‘Wilt u ravigotte- of remouladesaus?’ is een vraag die medewerkers van visspecialisten doorlopend stellen. En terecht, geen klant is hetzelfde, dus steeds meer bedrijven bieden klanten multiple choice, soms wel uit vier sauzen. Nu is het aardige dat iedere saus niet alleen een eigen smaak en structuur heeft, maar ook een eigen naam. Waar komen die vandaan?
Ravigotte
Veel sausnamen zijn ontleend aan het Frans en dat is logisch: de Franse keuken heeft veel sauzen uitgevonden. Neem ravigottesaus, die is vernoemd naar het werkwoord ‘ravigoter’. Dit woord betekent onder meer ‘opfrissen’ en dat past heel goed bij deze frisse saus.
Remoulade
Bij remoulade kan je denken aan het Franse werkwoord remouler (omvormen), maar dat is niet de verklaring. Remoulade komt van ‘remolat’, een woord uit een streekdialect dat ‘mierikswortel’ betekent.
Cocktailsaus
Cocktailsaus lijkt op het eerste oor wel te verklaren: ontleend aan ‘cocktail’ dat staat voor een kleurrijk mixdrankje. Omdat cocktailsaus soms een scheutje whisky bevat, is de link naar drankjes snel gelegd. Cocktail betekent letterlijk ‘hanenstaart’ maar klinkt ook als ‘cock tallings’, te vertalen als ‘restjes uit bijna lege drankvaten’. Die restjes zijn natuurlijk ideaal om sausjes een smaakaccent te geven.
Mayonaise
In 1756 bezetten Franse troepen de havenstad Maó (nu Mahón op Menorca). Bij de terugtrekking namen ze als buit het recept van de lokale eiersaus mee. Ter herinnering aan hun dienstjaren noemden ze deze ‘sauce maónaise’, dat 275 jaar later helder doorklinkt in mayonaise.
De Engelse toneelschrijver William Shakespeare, die we nog van de middelbare school kennen, schreef de beroemde zin: ‘what’s in a name’. Nou, zelfs als het over de namen van Smedes sauzen gaat soms meer dan je denkt!